🔍Разыскиваются VueJs волонтеры!

Choose your language:
en ru uk
RSS 2.0
Domain: https://kharkiv.en.cx/ (domain owner: _BD_) Show avatars
Forum moderators: _BD_, fluffy, Dashulka, _SAY_, G.amlet, Раст, Ole_Gi, panteGra
On page: 
1  2  3  4  5

Патруль времЕNи (#82, 11.04.2009)

2/26/2009 4:44:44 PM / 88 messages / the topic was opened by _BD_ .

Game format: Team
Passing sequence: Linear
Game authors: Натурa, fluffy, makarones, flipp
Start of the game: 4/11/2009 8:15:00 PM (UTC +3)
The beginning of the game in your time zone:  (UTC )
The game completion time: 4/13/2009 3:00:00 PM (UTC +3)
Confirmations are accepted until: 4/11/2009 7:00:00 PM (UTC +3)
Prize: 60usd (40% from the sum of subscription)
Participation fee:30usd(subscriptions has been accepted) 
Game details >>>
Lieutenant
Girl
(
)
Attestate
[ 4/13/2009 11:23:02 AM (UTC +2) ]  
у меня вопросик...а что надо было делать с заборами на Пушкинской?
И как надо было понять из задания, что ул Челюскинцев была нужна именно та, которая возле ул. Шевченко?

p.s. за игру спасибо большое, многое понравилось...только на мой взгляд перемудрили малость.
Junior lieutenant
(
FD
)
[ 4/13/2009 11:24:54 AM (UTC +2) ]  
bork: Почему 23 фавгуста, а не озерная, мы вкурили. А можно про протоколы поподробнее. До подсказки мы так и не поняли какие из них надо выбирать...

Хорошо вам... ;) Мы уровень потеряли на этой Озерной. 

Бумажку с протоколами мы получили на брифе и сразу задиктовали в штаб. В задании было

Из-за спонтанной флуктуации потока мне пришлось задействовать протокол экстренной эвакуации. В результате этого я оказался вне оперативной зоны. В связи с выше изложенным прошу вас задейсвовать протокол срочного завершения коррекции. Дальнейшими данными снабдит вас ваш ИИ. 

Исходя из чего выбрали тот пункт, который "протокол экстренной эвакуации" - Д42 и то, который "протокол срочного завершения коррекции" - КВ46.

А уже потом до жирафа доперло, что это дом 42 квартира 46. *SMILE*

Senior sergeant
(
)
[ 4/13/2009 11:33:45 AM (UTC +2) ]  
Про Озерова - вкурить было можно, я вкурила, к сожалению поздно - поле уже болталось где-то в закоулках Основы... Бедные вы, бедные, простите нас. :-)
Большое спасибо авторам за игру, я уже и забыла, как это весело - болтаться в хвосте списка, понимая, что все равно от предыдущей команды отстаешь на час и сильно суетиться смысла нет. Поле ржет, как невоспитанные лошади на предложение скататься на Рогань или на Жуки, где они еще сегодня не были... Штаб, как всегда, от не фиг делать пишет идиотские стишки...

Еще по описанию игры я поняла, что это не мой формат. Сразу вспомнились Стругацкие, Максим Каммерер, Визит старой дамы. Когда я под конец увидела цитату из "Волны гасят ветер", долго смеялась. Значит, стилизация авторам удалась.

Жаль, что лично мой мозг такие формулировки напрочь выносят. Чисто личная фишка - терпеть не могу такой стиль изложения. Поэтому даже на то, чтобы просто прочесть задание, уходила куча времени. А уж вникнуть... Нет, не моя это была игра, не моя. Хотя я чувствовала, что все очень прикольно задумано, и по информации поля понимала, что там, похоже, на местах были весьма и весьма занятные шифровки.

Кроме лично моих косяков с формулировками, по-моему, были и авторские косяки. Кое-что было сформулировано как-то неаккуратно. В частности, бонус про Матюшенко - ну очень странная формулировка задания. Если отбросить хвостик, то что из этого получится одним словом? По нашему пониманию, надо было вписывать то, что ОСТАНЕТСЯ после того, как отбросить "хвостик". А в ответе было целое слово. Если президент Ющенко имелся в виду, то у Матюшенко, вроде, буква Ш, а не Щ в фамилии. Ничего такого, конечно, но - неаккуратно. Вот таких моментов несколько было, и они окончательно вынесли остатки мозга.

Команда, вы молодцы. Скоро мы обязательно выиграем. :-)
Captain
(
 Medal of the 3-rd rank
)
[ 4/13/2009 11:39:14 AM (UTC +2) ]  
Всем здрастье.
Игра понравилась. Давно не играл в хорошую штабную ЕНку. Даже из поля, практически не смотря задания, понравились шифровки :)
Судя по всему организаторам-авторам пришлось уменьшать время слива на последних уровнях, чтоб финиш был в разумное время. Жаль.... Получилось несколько нелогично с точки зрения сливов (берешь уровень или слив - разница 5..10 минут).

Итого, спасибо авторам (очень много задумок), оргам(практически игра без багов) и всем командам (всем за конкуренцию, а нашей за интересную игру и за результат ;) )

П.С. Не могу найти свой фотик :( Может кто находил? (последний раз использовал его в начале раллийки в лесу)
Games Author
Girl
(
 Gold Medal of the 1-st rank
)
Attestate
[ 4/13/2009 12:26:22 PM (UTC +2) ]  

Chiffa:

. В частности, бонус про Матюшенко - ну очень странная формулировка задания. Если отбросить хвостик, то что из этого получится одним словом? По нашему пониманию, надо было вписывать то, что ОСТАНЕТСЯ после того, как отбросить "хвостик". А в ответе было целое слово. Если президент Ющенко имелся в виду, то у Матюшенко, вроде, буква Ш, а не Щ в фамилии. Ничего такого, конечно, но - неаккуратно. Вот таких моментов несколько было, и они окончательно вынесли остатки мозга.

Команда, вы молодцы. Скоро мы обязательно выиграем. :-)


текст бонуса:

Вот Вы себе можете представить, что некоторое время назад даже наш глава государства, лишив себя хвостика, смог нецензурно выразиться. Назовите одним словом, что при этом получилось


у Ющенко убрать хвостик получится юшенко (хвостик как раз у буквы щ). Нецензурное выражение - мат

мат+юшенко=матюшенко

*SMILE*

Lieutenant colonel
Girl
(
 Medal of the 3-rd rankMedal of the 3-rd rank
)
Medal of the 2-nd rank
[ 4/13/2009 12:55:35 PM (UTC +2) ]  
Игра - весчь! Очень понравилось, спасибо! Выходы великолепны, бонусы замечательны, связь штабных и полевых тоже супер!
Немного смазалась последняя треть игры быстрыми сливами локаций и самих кодов, а в остальном - просто молодцы, уже в который раз жалею, что максимальная оценка в движке такая маленькая, игра ни на какие не на десять, а на все тридцать :)

P.S. Кто-нибудь ещё ездил в парк Горького искать код "На дне" фонтана? :)))


P.S2. А дайте плиз комментарии к тем бонусам, у которых даты в ответе, о чём они были?

Senior sergeant
(
)
[ 4/13/2009 12:56:04 PM (UTC +2) ]  

Dashulka:

текст бонуса:

Вот Вы себе можете представить, что некоторое время назад даже наш глава государства, лишив себя хвостика, смог нецензурно выразиться. Назовите одним словом, что при этом получилось


у Ющенко убрать хвостик получится юшенко (хвостик как раз у буквы щ). Нецензурное выражение - мат

мат+юшенко=матюшенко

*SMILE*


Ах, вот что за хвостик! Это до нас так и не дошло. :)

но формулировка "лишив себя хвостика, смог нецензурно выразиться" - она подразумевает причинно-следственную связь. Что лишение хвостика как-то повлияло на то, что он смог выругаться.

Слово "ДАЖЕ" добавляет путаницы: получается, что нашему главе государства ругаться очень и очень несвойственно, и вот когда он лишил себя хвостика - только тогда у него ПОЛУЧИЛОСЬ.

Русский язык - сложный. В нем много таких слов, которые влияют на контекст.

И когда текст задания вот так запутан совершенно лишними словами, это влияет на восприятие (ведь мы в игре не знаем, о чем идет речь! мы должны догадаться, из какой области вопрос, что означает каждое слово в нем, что означают сочетания слов, причинно-следственные связи...). Собственно, у меня к ИГРЕ претензий нет. Есть претензия к неизящным формулировкам.

Пробовали Андрея Платонова читать? Вот примерно такое чувство у меня было по игре, что я читаю прозу Платонова. :-)

Captain
Boy
Attestate
[ 4/13/2009 1:27:49 PM (UTC +2) ]  
Dashulka:


у Ющенко убрать хвостик получится юшенко (хвостик как раз у буквы щ). Нецензурное выражение - мат

мат+юшенко=матюшенко

*SMILE*

А такая шифровка Матюшенко уже была и причем на ЕНке ;)
Organizer
Boy
(
 Medal of the 3-rd rankGold Medal of the 1-st rankMedal of the 2-nd rank
)
[ 4/13/2009 1:34:46 PM (UTC +2) ]  
сценарий с комментарием бонусов. Бонус про Матюшенко уже прокомментирован выше :-)
Organizer
Boy
(
)
[ 4/13/2009 1:58:12 PM (UTC +2) ]  
Dr.Evil:
Dashulka:


у Ющенко убрать хвостик получится юшенко (хвостик как раз у буквы щ). Нецензурное выражение - мат

мат+юшенко=матюшенко

*SMILE*

А такая шифровка Матюшенко уже была и причем на ЕНке ;)
Так то шифровка а это бонус, и еще скажем не такая а с подобной идеей... А где на флеше??? Так макароны тогда еще не играл :)))))
Lieutenant
Boy
(
)
Attestate
[ 4/13/2009 2:03:41 PM (UTC +2) ]  
Dashulka:
текст бонуса:

Вот Вы себе можете представить, что некоторое время назад даже наш глава государства, лишив себя хвостика, смог нецензурно выразиться. Назовите одним словом, что при этом получилось


у Ющенко убрать хвостик получится юшенко (хвостик как раз у буквы щ). Нецензурное выражение - мат

мат+юшенко=матюшенко

*SMILE*

высокоинтеллектуальное задание....  *SMILE*

Lieutenant colonel
Girl
(
 Medal of the 3-rd rankMedal of the 3-rd rank
)
Medal of the 2-nd rank
[ 4/13/2009 2:04:51 PM (UTC +2) ]  
А что имелось в виду в поле под "инициализацией меток" посредством телефона "в активном режиме"?
Organizer
Boy
(
)
[ 4/13/2009 2:10:02 PM (UTC +2) ]  
там были токие хрени к ктором когда прикладываеш к ним мобилку в режиме приема передачи мигают... Некотрые из них были поломаны...
Organizer
Boy
(
)
[ 4/13/2009 2:11:46 PM (UTC +2) ]  
MuZon4ik: у меня вопросик...а что надо было делать с заборами на Пушкинской?
И как надо было понять из задания, что ул Челюскинцев была нужна именно та, которая возле ул. Шевченко?

p.s. за игру спасибо большое, многое понравилось...только на мой взгляд перемудрили малость.

На пушкинской, адо было по мяткам доехать до стадиона старт и получить на нем ключ к лабиринту.

По челюскинцам смотри сценарий...

Senior sergeant
(
)
[ 4/13/2009 2:27:54 PM (UTC +2) ]  
"Сейчас большинство из жителей Харькова ассоциирует его исключительно с полевиком. Здесь же упоминаются музыкальный инструмент и некое потустороннее существо. Назовите имя отчество фамилию того, о ком идет речь

речь идет об астрономе Н. Барабашове, который у многих ассоциируется лишь с полевиклм - Фельдманом и с барабашкой и барабаном. Поле было в районе улицы Астрономической, что могло тоже подсказать."
-----------------------

1. А почему Фельдман - полевик? Типа "Фамилия Фельдман означает "фермер" или "человек поля" на немецком"? В этом смысле? ИМХО, несколько натянуто... "Полевик" - это не "человек поля" и уж тем более не "фермер".
2. "Здесь же упоминаются музыкальный инструмент и некое потустороннее существо" - а какую смысловую нагрузку несут слова "ЗДЕСЬ ЖЕ УПОМИНАЕТСЯ"? Имелись в виду дополнительные ассоциации - барабан и барабашка? А ведь эти слова используются еще и как противопоставление, вот смотрите: "Многие ассоциируют А с Б. ЗДЕСЬ ЖЕ речь идет о С."

В общем, опять же... В этой игре все, что можно было понять неправильно - то я поняла неправильно. Не знаю, являются ли такие неоднозначности недостатком формулировки, или наоборот, так и надо. Вы так нарочно писали, чтобы можно было по-разному понять, или это случайно получилось? :)
Lieutenant colonel
Girl
(
 Medal of the 3-rd rankMedal of the 3-rd rank
)
Medal of the 2-nd rank
[ 4/13/2009 2:36:02 PM (UTC +2) ]  
а, имхо, это не недостаток, это стиль изложения такой, вполне интересный даже... имеет право быть :) после пояснений понимаешь, что таки да, легко можно было взять...
Senior sergeant
(
)
[ 4/13/2009 3:54:52 PM (UTC +2) ]  

Eddyz: а, имхо, это не недостаток, это стиль изложения такой, вполне интересный даже... имеет право быть :) после пояснений понимаешь, что таки да, легко можно было взять...

Имеет право быть, не вопрос. Полевик Фельдман меня все же продолжает смущать... :-)
Organizer
Boy
(
)
[ 4/13/2009 4:16:08 PM (UTC +2) ]  
Chiffa:

Eddyz: а, имхо, это не недостаток, это стиль изложения такой, вполне интересный даже... имеет право быть :) после пояснений понимаешь, что таки да, легко можно было взять...

Имеет право быть, не вопрос. Полевик Фельдман меня все же продолжает смущать... :-)
Мне кажется Фельдман не тоько вас смущает, люди с деньгами ваабще смушают многих.... :)))) А вот например полисмен очевидно следует по вашей логики перводить на русский исключительено как "полицейский человек"??
Senior sergeant
(
)
[ 4/13/2009 5:46:59 PM (UTC +2) ]  

fluffy:
Мне кажется Фельдман не тоько вас смущает, люди с деньгами ваабще смушают многих.... :)))) А вот например полисмен очевидно следует по вашей логики перводить на русский исключительено как "полицейский человек"??

Я вежливо усомнилась в том, что слово "фельдман" корректно переводить как "полевик". Пусть меня поправят знатоки немецкого, и я возьму свои слова назад, т.к. ТОЧНО я не знаю. Может быть, это корректно.

Полисмен - ну да, по-русски можно сказать "полицейский". Что это доказывает? Что fireman - это "огневик", а "barman" - что-нибудь типа "барьерник"?

Lieutenant
Boy
(
)
Attestate
[ 4/13/2009 5:56:15 PM (UTC +2) ]  
Eddyz: а, имхо, это не недостаток, это стиль изложения такой, вполне интересный даже... имеет право быть :) после пояснений понимаешь, что таки да, легко можно было взять...

В обратную сторону всегда легко взять. Потому и называется "задним умом" *SMILE*


Мне кажется Фельдман не тоько вас смущает, люди с деньгами ваабще смушают многих.... :)))) А вот например полисмен очевидно следует по вашей логики перводить на русский исключительено как "полицейский человек"??


Жаль, что розовый венок и золотая звезда уже мертвы *SMILE*


Ладно, завязываю с приколами. Авторам, оргам и соперникам спасибо. 

On page: 
1  2  3  4  5
11/24/2024 3:18:09 PM
(UTC +2)

www.en.cx
EncounterTM Ltd.
2004-2024 ©